![]() Reduced translation costs as you reuse translations.Less work for localization and project managers,.If not, you should definitely look into it. Whether you’re a translator, a translation agency, or a business in need of translations, you’re likely to be using some form of translation software to improve your workflow. Schedule a Demo or share this article with a colleague.Share: Top translation software tools in 2022 - some even free! Need translations? Try Smartcat for free! This diversity of languages combined with the power of AI and enterprise security offers your company greater scalability, accuracy and safety when it comes to multilingual communication.Ĭlick here to download our full list of supported languages. Translate entire PowerPoint files, Word Documents, Excel Sheets, PDF’s & more. Accurately translate English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Swedish, Dutch, Korean, Japanese, Arabic, Hindi, Chinese and more. Pairaphrase supports more than 100 languages and 10,000+ language pairs. Ready for the Most Accurate, High-Quality Translations? In summary, the positive ROI for your company is well worth the initial input required to achieve high-quality translations. You will drastically reduce hours worked and reduce costs associated with translating. The more people who use Pairaphrase at your organization (and the more often it is used), the faster and bigger your return on investment will be. Achieve ROI with your accurate translator And the more repetitive text you have across files, the less translations will require editing.Ĭonsequently, only new text segments will need attention because existing translations are automatically applied as the system identifies matches. The more you grow your translation memories and glossaries, the less you will depend on human translators to edit translations. Reduce your company’s dependence on human translators Watch the video below to learn how translation memory helps you achieve the most accurate translations, resulting in drastic time and cost savings.Ħ. If your company has never created a translation memory or used a translation agency that has produced one for your company (ask them), you can do it with Pairaphrase. Translation memories are bilingual repositories of text segments that have been previously edited from their machine translation origins to create higher-quality translations. You can also upload your company’s existing translation memories, if any. Once you build a glossary, upload it to Pairaphrase. Upload glossaries and/or translation memories This step will jump start your quest for the most accurate translator. Pairaphrase supports bilingual glossaries (one language pair per glossary), and you can upload unlimited glossaries in the TBX or CSV file format. Therefore, your terms should be translated by a human translator. A glossary allows you to load accurate pre-translated terminology that is reusable and company-approved. If your company doesn’t maintain an existing termbase glossary, you can create one in a spreadsheet. As a result, it helps Pairaphrase become the most accurate translator for your project’s specific source language and target language. ![]() Therefore, you should set your preferred translation engine depending on the language pair(s) you will use. Some translation engines are better for certain language pairs, and this affects linguistic output quality. Pairaphrase gives you the option to choose which translation engine you want to use at any given time. To see it in action first, schedule a demo. Create an account by selecting a Pairaphrase plan. Pairaphrase is premium web-based translation software that uses machine learning (AI) to learn your words and phrases to become your most accurate translator online. 7 Steps to Get the Most Accurate Translator for Your Organization 1. Read on to learn how to get the most accurate translations for your organization using Pairaphrase. In effect, you will have the most accurate online translator tailored to your products, services and brand guidelines (which is even better). However, if your organization is willing to put some resources toward training an AI translation software system called Pairaphrase, you can actually produce reusable high-quality translations for your organization’s specific terminology and concepts. Moreover, it’s important to note that human translation is also imperfect. This is because they’re built on machine translation, an innately imperfect technology. Need the most accurate translator for enterprise language translation? If the answer is yes, it’s important to understand that accurate translator tools don’t exist without some form of human input (even the ones that claim to be “accurate translation software” online). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |